专业的编程技术博客社区

网站首页 > 博客文章 正文

日本便利商店日语对话攻略:微波、索取餐具日文怎么说?

baijin 2024-08-08 23:12:42 博客文章 92 ℃ 0 评论

日本的「便利商店」非常方便,除了据点多、营业时间长、贩售商品应有尽有,最重要的是提供各项贴心服务。虽然大都拿了商品结完帐就能帅气转身离开,但遇到紧急时刻仍有可能必须跟店员互动,如果能直接以简单日文沟通,将会更方便。《乐吃购!日本》为大家整理「便利商店」相关的日文单字,还有与店员发生互动的情境。学起来,日本旅游更顺利!

便利商店其他服务

到便利商店买东西仍会遇到某些逼不得已的时刻,需要和店员进行对话。以下是在便利商店购物时,可能会出现的几种状况情境,提供给大家参考。

状况1:需不需要塑胶袋?

2020年7月1日起,日本经济产业省规定塑胶袋不再免费,如果需要塑胶袋的话,需要额外付费,塑胶袋的费用由店家自己定价。所以,现在在日本便利商店买东西时,店员一定会问你是否需要塑胶袋。记住以下单字与对话,就不怕回答不出来啦!

相关单字(常见说法)

发音

中文

レジ袋

rejibukuro

塑胶袋

fukuro

袋子(塑胶袋)

ビニール袋

binīrubukuro

塑胶袋

情境对话1
 店员:袋いりますかfukuro irimasuka?
   (请问需要袋子吗?)
 客人:あa、大丈夫ですdaijōbu desu。
   (不用没关系!)
情境对话2
 店员:レジ袋いりますかrejibukuro irimasuka?
   (需要塑胶袋吗?)
 客人:はいhai。
   (要)
 店员:3円かかりますがsanen kakarimasuga、
    よろしいですかyoroshii desuka?
   (好的,那要多加3日圆喔)
 客人:はいhai、お愿いしますonegaishimasu。
   (要,再麻烦了)

状况2:微波加热食品

虽说日本人本身吃冷便当比较多,不过最近口味变化越来越多元,便利商店也开始贩售加热便当,提供热腾腾的美味。购买时不妨留意,若上头写的是「お弁当」的话,即使不加热也可以直接吃,通常是放凉也不失美味的菜色。而「チルド便当」(微波加热便当)的话则必须加热后再吃,像是咖哩、粥等带有汤汁或勾芡,口味较重,不适合冷冷地吃。其他还有各式各样冷冻食品,结账时也可以直接请店员帮忙加热。

相关单字

发音

中文

お弁当

obentō

一般便当(可直接吃)

チルド弁当

chirudobentō

微波加热便当(必须微波)

温める

atatameru

加热

情境对话1
 店员:お弁当は温めますかobentō wa atatamemasuka?
   (请问需要加热吗?)
 客人:はいhai!お愿いしますonegaishimasu。
   (要。麻烦了,谢谢!)
 店员:お待たせしましたomatase shimashita。
   (让您久等了!您的便当好了。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen、
    温めてもらえますかatatamete moraemasuka?
   (不好意思,可以帮我加热吗?)
 店员:はいhai。
   (好的。)
 客人:お手拭きをもらえますかotefuki wo moraemasuka?
   (可以给我纸巾吗?)
 店员:はいhai。
   (没问题。)

状况3:索取餐具

不管到便利商店买便当,或是半夜的宵夜好朋友──「泡面」。回到饭店才发现没拿餐具,眼睁睁看着美食就在眼前却无法享用……真是令人失望!
看到客人购买食物,大部分店员都贴心询问或主动提供
餐具,但也有可能店员太忙或一时忘记,记得要主动开口跟对方要,才不用再饿着肚子多跑一趟!

单字

发音

中文

お箸/割り箸

ohashi/waribashi

免洗筷

スプーン

supūn

汤匙

フォーク

fōku

叉子

ストロー

sutorō

吸管

fukuro

塑胶袋

もらう

morau

给我

情境对话1
 店员:ストローをおつけしますかsutorō wo otsuke shimasuka?
   (请问需要附上吸管吗?)
 客人:はいhai。お愿いしますonegaishimasu!
   (要。麻烦了,谢谢!)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen、
    お箸とスプーンはohashi to supūn wa
    もらえますかmoraemasuka?
   (不好意思,可以给我筷子跟汤匙吗?)
 店员:はいhai。
   (好的。)

情境对话3
 店员:お箸はご利用ですかohashi wa goriyō desuka?
   (需要筷子吗?)
?需要的话…
 客人:はいhai、
    お愿いしますonegaishimasu。
   (要,麻烦你了)
?不需要的话,你有3种说法…
 客人:① 大丈夫ですdaijyōbu desu。
    ② 结构ですkekkō desu。
    ③ 要りませんirimasen。
   (不用,谢谢。)

状况4:购买香烟

小编身边有不少朋友会特地到日本买烟,听说烟草品质佳,抽起来特别顺。但由于2008年起为防范未成年者吸烟,于自动贩卖机购买须使用识别IC卡通过身份确认,导致观光客无法在贩卖机买F。最快也是唯一的方式就是直接到便利商店购买。
到便利商店买,店员会要求顾客证明已经满20岁,购买时需要轻点确认键。由于每种旁边都会标上号码,不知道日文名怎么说的话,直接告知店员要「?号」也可以。

相关单字

发音

中文

たばこ/タバコ

tabako

ライター

raitā

打火机

携帯灰皿

keitaihaizara

携带型烟灰缸

※ 须注意日本成年年龄为20岁。

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    タバコをお愿いしますtabako wo onegaishimasu。
   (不好意思,我想买烟。)
 店员:どの铭柄でしょうかdono meigara deshōka?
   (请问要哪一种烟?)


 客人:セブンスターをsebunsutā wo
    1カートンお愿いしますichi kāton onegaishimasu。
   (请给我一条七星。).
 店员:はいhai、こちらでよろしければkochira de yoroshikereba、
    年齢确认のタッチをnenreikakunin no tacchi wo
    お愿いしますonegaishimasu。
   (好的。是这条香烟没问题的话,
   请点选这里的年龄确认按钮。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    92番のタバコをkyūjūni ban no tabako wo
    お愿いしますonegaishimasu。
   (不好意思,我想要92号的香烟。)
 店员:はいhai。何箱ですかnanhako desuka?
   (好的,请问要几包?)
 客人:一箱でお愿いしますhitohako de onegaishimasu。
   (一包。)
 店员:はいhai。
   (好的。)

状况5:寄明信片

出国玩乐,不少人有寄明信片给自己或朋友做为旅游纪念的习惯。不巧适逢周末假日,或留宿地点附近没有邮局,可能就寄不成了。难得出国一趟好可惜……
幸好!日本某些便利商店是设有邮筒的,不管任何时间,直接到柜台买邮票,贴好后投进邮筒即大功告成!

相关单字

发音

中文

きって/切手

kitte

邮票

のり

nori

胶水

ポスト

posuto

邮筒

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    70円分の切手をくださいnanajūen bun no kitte wo kudasai。
   (请给我一张70日圆的邮票。)
 店员:はいhai。
   (好的。)
 客人:すみませんsumimasen。
    のりをお借りできますかnori wo okari dekimasuka?
   (请问方便借用一下胶水吗?)
 店员:はいhai。どうぞdōzo。
   (没问题,请用。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    近くにポストありますかchikaku ni posuto arimasuka?
   (请问这附近有邮筒吗?)
?店内有邮筒的话…
 店员:はいhai。店内にありますよtennai ni arimasu yo。
   (店里面有喔。)
?店内没有邮筒的话…
 店员:ポストならposuto nara、
    駅の北口から出てeki no kitaguchi kara dete
    右手にありますよmigite ni arimasu yo。
   (邮筒的话,在车站北口出来的右手边。)

紧急事态:借用厕所!

出门在外,尤其带着年长者与小孩,最怕临时找不到厕所。一般日本便利商店的厕所都会开放外借。不过对当地人来说,擅自借用有点失礼。建议借用前先跟店员打声招呼;或在店里进行消费,买点小东西会是比较好的做法!
为了做好国民外交,使用厕所时尽量保持清洁,使用完毕也请跟店员道个谢吧!

相关单字

发音

中文

トイレ

toire

厕所

トイレットペーパー

toirettopēpā

厕所用纸

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    トイレはありますかtoire wa arimasuka?
   (不好意思,请问这里有厕所吗?)
 店员:まっすぐ行った奥にありますmassugu itta oku ni arimasu。
   (走到底就是了。)
 客人:トイレをお借りできますかtoire wo okari dekimasuka?
   (方便借用一下厕所吗?)
 店员:はいhai。どうぞdōzo。
   (没问题,请用。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    トイレットペーパーがtoirettopēpa ga
    切れていますkireteimasu。
   (不好意思,厕所没有卫生纸了。)
 店员:すみませんsumimasen。
    いま补充しますねima hojyū shimasu ne。
   (好的,我马上补充。请稍等一下!)
情境对话3
 客人:ありがとうございましたarigatōgozaimashita!
   (谢谢!)
 店员:はいhai。
   (不会。)

你是否也曾有过以上需求,却苦于不会说日文而不敢跟店员开口吗?又或者明明是很简单的需求,比手画脚老半天却没办法沟通?无端端浪费不少宝贵的旅游时间......看完这篇文章,以后再遇到类似情况就能毫不费力轻松破解!

日本便利商店日语对话攻略:微波、索取餐具日文怎么说? | 乐吃购!日本

Tags:

本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)

欢迎 发表评论:

最近发表
标签列表