专业的编程技术博客社区

网站首页 > 博客文章 正文

与water相关的短语表达,太好用了

baijin 2024-10-23 08:48:03 博客文章 7 ℃ 0 评论


1. a fish out of water

如果你是一条鱼,那你必然离不开水。

但是如果我们表达If you are a fish out of water,那就意味着你处于一种不舒服的状态中,你对你自己目前的环境不太满意或者本人没有自信。

例:---- It’s too cold here. I feel like a fish out of water. 这儿太冷了。我适应不了。

2. water off a duck’s back

鸭子大家都见过吧,虽然没有鹅那么大,但游起来也是鸭掌拨清波。

如果把水倒在人身上,肯定不乐意;但是把水倒在小鸭子身上呢?人家根本不在意的,抖抖羽毛,更开心。

所以说,例:当你想形容某事不会打扰到自己,就完全可以说It’s the water off a duck’s back.

3. Water under the bridge

桥下缓缓流淌的水,平日是不会打扰到我们的生活的,外国人用water under the bridge形容这个事已经被遗忘了。

例:当你不再为某事感到生气、沮丧时,就可以说“Oh, I am not upset any more. It’s water under the bridge, let’s forget it and be friends.”


Tags:

本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)

欢迎 发表评论:

最近发表
标签列表